본문 바로가기

분류 전체보기

(75)
「永遠の存在者(영원한 존재자)」 [FULL] 가사 - 피리어드 OP 정보 정보 일본어 발음 뜻 작품명 ピリオド 피리오도 피리어드 제목 永遠の存在者 에에엔노 손자이샤 영원한 존재자 노래 pigstar 작곡 関口トモノリ 세키구치 토모노리 작사 関口トモノリ 세키구치 토모노리 편곡 YouTube 가사 永遠の存在者がこの世界に居たとして 에에엔노 손자이샤가 코노 세카이니 이타토 시테 영원한 존재가 이 세계에 있었다고 해서 「一度きりの命なんて」嘲け笑うに違いない 이치도키리노 이노치난테 아자케리케 와라우니 치가이나이 [한번 뿐인 목숨이라니] 비웃을 것이 틀림없어 終わりを知らなければ生きる喜びもないだろう 오와리오 시라나케레바 이키루 요로코비모 나이다로오 끝을 모른다면 사는 기쁨도 없겠지 永遠の存在者なんて悲しくて寂しい存在なんだろう 에에엔노 손자이샤난테 카나시쿠테 사비시이 손자이난다로오 영원한 ..
「I hope so・・・」 [FULL] 가사 - WHITE ALBUM2 OST 정보 정보 일본어 발음 뜻 WHITE ALBUM2 Original Soundtrack ~setsuna~ 작품명 WHITE ALBUM2 제목 I hope so・・・ 노래 米澤円 요네자와 마도카 작곡 작사 편곡 YouTube 가사 風が冷たくて コートを着込んでた 카제가 츠메타쿠테 코오토오 키콘데타 바람이 차가워서 코트를 껴입고 있었어 風が無くなって 交わす言葉もない 카제가 나쿠낫테 카와스 코토바모 나이 바람이 없어지고 주고받을 말도 없어 別に気になんない ホントは気にしてる 베츠니 키니난나이 혼토와 키니 시테루 별로 신경 안 써 사실은 신경쓰여 熱いコーヒーで 飲み込んでいるだけ 아츠이 코오히이데 노미콘데이루다케 뜨거운 커피로 삼키고 있을 뿐 --- 憂鬱が始まる 長すぎる一日が(yah) 유우우츠가 하지마루 나가스기루 이..
「Winter Diamond」 [FULL] 가사 - 올려다 봐, 밤 하늘의 별을 OP 정보 정보 일본어 발음 뜻 작품명 見上げてごらん、夜空の星を 미아게테 고란 요조라노 호시오 올려다 봐, 밤 하늘의 별을 제목 Winter Diamond 윈터 다이아몬드 노래 Rita 리타 작곡 작사 편곡 YouTube 가사 ポケットにしまいこんだビー玉と 포켓토니 시마이콘다 비이다마토 주머니에 집어넣은 유리구슬과 言葉忘れて見上げたあの流星 코토바와스레테 미아게타 아노 류우세에 말 잊고 올려다본 그 유성 憧れも曇り空も 아코가레모 쿠모리조라모 동경도 흐린 하늘도 全部抱きしめて走り出す 젠부 다키시메테 하시리다스 다 끌어안고 달려가 --- 瞳を見るだけじゃ解らない気持ちも 메오 미루다케쟈 와카라나이 키모치모 눈동자를 보는 것만으로는 알 수 없는 기분도 夜空に向かういつものこの場所で 요조라니 무카우 이츠모노 코노 바쇼데 밤하..
「POWDER SNOW」가사 - WHITE ALBUM2 OST 정보 정보 일본어 발음 뜻 작품명 WHITE ALBUM2 제목 POWDER SNOW POWDER SNOW 노래 小木曽雪菜(C.V. Suara) 오기소 세츠나 작곡 下川直哉 시모카와 나오야 작사 須谷尚子 스타니 나오코 발매년 2012 YouTube 가사 粉雪が空から 優しく降りてくる 코나유키가 소라카라 야사시쿠 오리테쿠루 가루눈이 하늘에서 부드럽게 내려와 手のひらで受け止めた 雪が切ない 테노히라데 우케토메타 유키가 세츠나이 손바닥으로 받아낸 눈이 애달퍼 どこかで見てますか あなたは立ち止まり 도코카데 미테마스카 아나타와 타치도마리 어디선가 보고 있나요 당신은 멈춰서서 思い出していますか 空を見上げながら 오모이다시테이마스카 소라오 미아게나가라 추억하고 있나요? 하늘을 올려다보면서 嬉しそうに雪の上を歩くあなたが 우레시소..
「舞い落ちる雪のように(흩날리는 눈과 같이)」가사 - WHITE ALBUM2 ED 정보 정보 일본어 발음 뜻 작품명 WHITE ALBUM2 제목 舞い落ちる雪のように 마이치루 유키노 요오니 흩날리는 눈과 같이 노래 小木曽雪菜(C.V. Suara) 오기소 세츠나 작곡 石川真也 이시카와 신야 작사 須谷尚子 스타니 나오코 발매년 2012 YouTube 가사 心配してます さみしがりやのあなた 신파이시테마스 사미시 가리야노 아나타 걱정돼요 외로워하는 당신 強がるわたしが もっともっとさみしい 츠요가루 와타시가 못토 못토 사미시이 센 척하는 내가 더더욱 외로워 あなたとの想い出の すべてを雪のように 아나타토노 오모이데노 스베테오 유키노 요오니 당신과의 추억 전부를 눈처럼 真っ白に染め消してしまえばいいと 思うけれども 맛시로니 소메 케시테시마에바 이이토 오모우케레도모 새하얗게 물들여버리면 좋을 것 같은데 舞い落..
「あなたを想いたい(당신을 그리워하고 싶어)」가사 - WHITE ALBUM2 삽입곡 정보 정보 일본어 발음 뜻 작품명 WHITE ALBUM2 제목 あなたを想いたい 아나타오 오모이타이 당신을 그리워하고 싶어 노래 小木曽雪菜(C.V. Suara) 오기소 세츠나 작곡 石川真也 이시카와 신야 작사 須谷尚子 스타니 나오코 발매년 2012 YouTube 가사 冷たい雨が降りはじめて 街を闇にひたしてく 츠메타이 아메가 후리하지메테 마치오 야미니 히타시테쿠 차가운 비가 내리기 시작해 거리를 어둠에 적셔가 ガラスをすべる雫は まるで流星のようね 가라스오 스베루 시즈쿠와 마루데 류우세에노요오네 유리를 미끄러지는 물방울은 마치 유성 같아 ゆるやかに流れるひと時 あなたをしのんで 유루야카니 나가레루 히토토키 아나타오 시논데 느릿느릿 흐르는 한때 너를 그리워하며 大切に見守る想いは 幸せにさせてくれる 타이세츠니 미마모루 오..
「夢と色でできている(꿈과 색으로 이루어져 있다)」 [FULL] 가사 - 夢と色でできている(꿈과 색으로 이루어져 있다) OP 정보 정보 일본어 발음 뜻 작품명 夢と色でできている 유메토 이로데 데키테이루 꿈과 색으로 이루어져 있다 제목 夢と色でできている 유메토 이로데 데키테이루 꿈과 색으로 이루어져 있다 노래 佐咲紗花 사사키 사야카 작곡 堀江晶太 호리에 쇼타 작사 堀江晶太 호리에 쇼타 편곡 堀江晶太 호리에 쇼타 YouTube https://www.youtube.com/watch?v=ktOpWwiTFMI 가사 世界はかつて 僕等だけで 세카이와 카츠테 보쿠라다케데 세상은 예전에 우리들끼리 叶わない夢なんて なかったね 카나와나이 유메난테 나캇타네 못 이룰 꿈이 없었어 長い時間の その何処かで 나가이 지칸노 소노 도코카데 오랜 시간의 그 어딘가에서 色褪せて忘れたもの これから会いに行こう 이로아세테와스레타 모노 코레카라 아이니 이코오 바래서 잊..
「これくらいで(이 정도로)」 [FULL] 가사 - 夢と色でできている(꿈과 색으로 이루어져 있다) ED 정보 정보 일본어 발음 뜻 작품명 夢と色でできている 유메토 이로데 데키테 이루 꿈과 색으로 이루어져 있다 제목 これくらいで 코레쿠라이데 이 정도로 노래 藍月なくる 아이츠키 나쿠루 작곡 堀江晶太 호리에 쇼타 작사 堀江晶太 호리에 쇼타 편곡 堀江晶太 호리에 쇼타 YouTube https://www.youtube.com/watch?v=j4kWHA4ABSM 가사 もしも 例えばの話で 모시모 타토에바노 하나시데 만약에 예를 들어 말인데 あの日 ここで会わなかったら 아노 히 코코데 아와나캇타라 그날 여기서 안 만났으면 こんな今 考えもしないよね 콘나 이마 칸가에모 시나이요네 이런 지금 생각도 못했겠지? そっと積み木を積むように 솟토 츠미키오 츠무 요오니 살며시 블럭을 쌓듯이 あなたを好きになったよ 아나타오 스키니 낫타요 당..
「繋がるココロ(이어지는 마음)」 [FULL] 가사 - 아마츠츠미 ED 정보 정보 일본어 발음 뜻 작품명 제목 노래 작곡 작사 편곡 YouTube https://www.youtube.com/watch?v=qtdydZZz-oI 가사 君の笑顔を見るたび 瞳の奥に写った 키미노 에가오오 미루 타비 히토미노 오쿠니 우츳타 너의 미소를 볼 때마다 눈동자 속에 비쳤어 その姿に 不思議な気持ちを 소노 스가타니 후시기나 키모치오 그 모습에 신기함을 抱えたままでいるけど 失うことが怖くて 카카에타 마마데 이루케도 우시나우 코토가 코와쿠테 안고 있는데 잃을까 봐 두려워서 言葉にすることが出来なくて 코토바니 스루 코토가 데키나쿠테 말로 할 수가 없어서 だけど 知った時に 受け入れること 다케도 싯타 토키니 우케이레루 코토 하지만 알았을 때 받아들이는 거 それが出来るなら こんなに 苦しまなくて いいの 소레가 데..
「! ERROR !」[FULL] 가사 - 유우키 유우나는 용사다 미요시 카린 캐릭터송 정보 정보 일본어 발음 뜻 「! ERROR !」[FULL] 가사 - 유우키 유우나는 용사다 미요시 카린 캐릭터송 작품명 結城友奈は勇者である 유우키 유우나와 유우샤데 아루 유우키 유우나는 용사다 제목 ! ERROR ! 에러 오류 노래 讃州中学勇者部 산슈우 츄우가쿠 유우샤부 산슈 중학교 용사부 三好夏凜 (長妻樹里) 미요시 카린 (CV: 나가츠마 쥬리) 작곡 작사 편곡 YouTube www.youtube.com/watch?v=2p_MVfSa818 가사 足に絡みついた夜風が 아시니 카라미츠이타 요카제가 발에 휘감긴 밤바람이 歩幅を邪魔してじゃれ付いてくる 호하바오 쟈마시테 쟈레츠이테쿠루 발걸음을 헤치고 달라붙어와 ここが誰の住処だろうと 코코가 다레노 스미카다로오토 여기가 누구의 거처일 것이라고 旅人は構ったりしない 타비..