정보
정보 | 일본어 | 발음 | 뜻 |
작품명 | 見上げてごらん、夜空の星を | 미아게테 고란 요조라노 호시오 | 올려다 봐, 밤 하늘의 별을 |
제목 | Winter Diamond | 윈터 다이아몬드 | |
노래 | Rita | 리타 | |
작곡 | |||
작사 | |||
편곡 |
YouTube
가사
ポケットにしまいこんだビー玉と
포켓토니 시마이콘다 비이다마토
주머니에 집어넣은 유리구슬과
言葉忘れて見上げたあの流星
코토바와스레테 미아게타 아노 류우세에
말 잊고 올려다본 그 유성
憧れも曇り空も
아코가레모 쿠모리조라모
동경도 흐린 하늘도
全部抱きしめて走り出す
젠부 다키시메테 하시리다스
다 끌어안고 달려가
---
瞳を見るだけじゃ解らない気持ちも
메오 미루다케쟈 와카라나이 키모치모
눈동자를 보는 것만으로는 알 수 없는 기분도
夜空に向かういつものこの場所で
요조라니 무카우 이츠모노 코노 바쇼데
밤하늘을 향하는 언제나의 이 장소에서
同じ星 見つめてると
오나지 호시 미츠메테루토
같은 별 바라보면
いつかココロに響くから 一つになる…
이츠카 코코로니 히비쿠카라 히토츠니 나루
언젠간 마음을 울리니까 하나가 되는...
---
ねぇ 色や 眩しさ違う 僕ら
네에 이로야 마부시사 치가우 보쿠라
색깔이나 눈부심이 다른 우리
つながる時 物語が始まる
츠나가루 토키 모노가타리가 하지마루
이어질 때 이야기가 시작되어
ほら すれ違いで破れたページも
호라 스레치가이데 야부레타 페에지모
봐, 엇갈려 찢어진 페이지도
傷が一つの夢をなぞるように
키즈가 히토츠노 유메오 나조루 요오니
상처가 하나의 꿈을 본받듯이
---
北風の向こう 君の指をみせてた
키타카제노 무코오 키미노 유비오 미세테타
북풍 너머 너의 손가락을 보여줬어
今煌めく 冬のDIAMOND
이마 키라메쿠 후유노 다이아먼드
지금 반짝이는 겨울의 DIAMOND
---
僕らの街を流れてた あの河
보쿠라노 마치오 나가레테타 아노 카와
우리들의 거리를 흐르고 있던 그 강
思い出はただ重く 切ないけど…
오모이데와 타다 오모쿠 세츠나이케도
추억은 그저 무겁고 견딜 수 없는 심정이지만
この夜空に続いてたと
코노 소라니 츠즈이테타토
이 밤하늘에 이어졌다고
君が呟いた 「星の海」
키미가 츠부야이타 호시노 우미
네가 중얼거렸던 '별의 바다'
---
ポケットにはしまえない あの星も…
포켓토니와 시마에나이 아노 호시모
주머니에는 넣을 수 없는 저 별도...
約束の夜空見上げれば 出会える
야쿠소쿠노 소라 미아게레바 데아에루
약속된 밤하늘을 올려다보면 만날 수 있어
届かない距離も越えて いつもココロは呼び合うよ
토도카나이 쿄리모 코에테 이츠모 코코로와 요비아우요
닿지 않는 거리도 넘어 항상 마음은 서로 불러
その引力
소노 인료쿠
그 인력
---
ねぇ 胸に不思議が踊る夜は
네에 무네니 후시기가 오도루 요루와
가슴에 신기함이 춤추는 밤은
そっと明かりを消して耳を澄ませて
솟토 아카리오 케시테 미미오 스마세테
살며시 불을 끄고 귀를 기울여
星巡りの歌誘う方へ
호시메구리노 우타 사소우카타에
별그늘 노래 부르는 쪽으로
キミと終わらない旅を続けてく…
키미토 오와라나이 타비오 츠즈케테쿠
너와 끝나지 않는 여행을 계속해...
---
北風の向こう キミの指辿ってった
키타카제노 무코오 키미노 유비 타돗텟타
북풍의 저편 너의 손가락을 더듬어 갔어
夜を照らす 冬のDIAMOND
요루오 테라스 후유노 다이아먼드
밤을 밝히는 겨울의 DIAMOND
---
やっとめぐり合えた 神話のように
얏토 메구리아에타 신와노 요오니
드디어 만난 신화처럼
長い明瞭の空を超えて来たよ
나가이 메에료오노 소라오 코에테키타요
길고 명료한 하늘을 넘어왔네
惑ったり涙零れる時も
마돗타리 나미다 코보레루 토키모
혹하거나 눈물이 흘러내릴 때도
キミの輝きから 目を逸らさない
키미노 카가야키카라 메오 소라사나이
너의 빛에서 눈을 떼지 않는
---
北風の真下 指確かめた
키타카제노 마시타 유비 타시카메타
북풍의 바로 아래에서 손끝을 확인했어
小さく微笑う キミはDIAMOND
치이사쿠 와라우 키미와 다이아먼드
작게 미소짓는 너는 DIAMOND
---