본문 바로가기

번역중

「Teller of World」 [FULL] 가사/독음/번역 - 꿈빛 알루엣!(ゆめいろアルエット!) OP

  • KOTOKO - Teller of World
  • 노래: KOTOKO
  • 엘범: 折戸伸治パーソナルアルバム 'circle of fifth'

https://www.youtube.com/watch?v=bWwfVGTjsm0&list=RDEosN65CJ-J4&index=11

 

---

閉じられてた本に 挟んだしおり
토지라레테타 혼니 하산다 시오리
닫혀있던 책에 끼워 넣은 책갈피

紐解く記憶たち 逆引くように
히모토쿠 키오쿠타치 사카히쿠요오니
풀어주는 기억들 뒤로 물러서듯

物語は綴られる
모노가타리와 츠즈라레루
이야기는 엮여 이어져


今はもう遠くなった日の言葉
이마와 모오 토오쿠 낫타 히노 코토바
지금은 이미 멀어져버린 날의 말들

真実だと疑わなかった
신지츠다토 우타가와나캇타
진실이라고 의심하지 않았어

真っ白なノートに走らせていく指
맛시로나 노오토니 하시라세테이쿠 유비
새하얀 노트에 달려가는 손가락

見つめる笑顔うれしくて
미츠메루 에가오 우레시쿠테
바라보는 웃는 얼굴 기뻐서


走り際、伸びる影に
하시리사이 노비루 카게니
달릴 때, 늘어나는 그림자에

再開を約束して
사이카이오 야쿠소쿠시테
재개를 약속하고

飲み込んでしまった 君への偽りを
노미콘데시맛타 키미에노 이츠와리오
삼켜 버렸어 너를 향한 거짓을(심술궂음을)


書き連ねて残す 大切なモノ
카키츠라네테 노코스 타이세츠나 모노
계속 써서 남기는 소중한 것

まだ形にならないけれど すぐに
마다 카타치니 나라나이케레도 스구니
아직 형태로 보이지는 않지만 곧

僕たちのあしたの 道になる
보쿠타치노 아시타노 미치니 나루
우리들의 내일의 길이 되어

下書きのページに 挟んだしおり
시타가키노 페에지니 하산다 시오리
초본 페이지에 끼운 책갈피

ためらう記憶たち 逆巻くように
타메라우 키오쿠타치 사카마쿠요오니
망설이는 기억들 소용돌이 치듯이

物語は動き出す
모노가타리와 우고키다스
이야기는 움직이기 시작해


いくつもの可能性があるんだと
이쿠츠모노 카노오세에가 아룬다토
몇가지 가능성이 있다고

信じているこの世界だから
신지테이루 코노 세카이다카라
믿고 있는 이 세계이니까

タイトルのない表紙を見て、ペンを取る
타이토루노 나이 효오시오 미테 펜오 토루
제목이 없는 표지를 보고 펜을 들어

未来に名前をつけよう
미라이니 나마에오 츠케요오
미래에 이름을 붙이자


面影さえ忘れた
오모카게사에 와스레타
모습조차 잊었어

二人で見ていた景色
후타리데 미테이타 케시키
둘이서 보고 있던 경치

戸惑いと不安を隠せず駆けだした
토마도이토 후안오 카쿠세즈 카케다시타
당황과 불안을 감추지 못하고 뛰어나갔어


黄昏に消えてく 金色の瞳
타소가레니 키에테쿠 콘지키노 히토미
황혼에 사라져 가는 금빛 눈동자

導かれるようおいかけた それは
미치비카레루요오 오이카케타 소레와
이끌리듯이 뒤쫒았어 그것은

僕たちがあるいた 道だった
보쿠타치가 아루이타 미치닷타
우리가 걸었던 길이었어

未完成の本に 挟んだしおり
미칸세에노 혼니 하산다 시오리
미완성의 책에 끼워 넣은 책갈피

重ねた記憶たち 逆らうように
카사네타 키오쿠타치 사카라우요오니
겹친 기억들 거스르듯이

物語は作られる
모노가타리와 츠쿠라레루
이야기는 만들어져


小さな声で
치이사나 코에데
작은 목소리로

呟いた悔いの言葉
츠부야이타 쿠이노 코토바
중얼거린 후회의 말

感情の翼を
칸조오노 츠바사오
감정의 날개를

つかさどるように
츠카사도루요오니
붙들어 주관하듯이


書き連ねておいた 大切なモノ
카키츠라네테오이타 타이세츠나 모노
줄지어 써 놓았어 소중한 것

まだ形にならないけれど それは
마다 카타치니 나라나이케레도 소레와
아직 형태가 되어 보이진 못했지만 그것은

僕たちが「明日」と呼ぶ自由
보쿠타치가 아시타토 요부 지유우
우리가 '내일'이라고 부를 자유


閉じられてた本に 挟んだしおり
토지라레테타 혼니 하산다 시오리
닫혀있던 책에 끼워 넣은 책갈피

紐解く記憶たち 逆引くように
히모토쿠 키오쿠타치 사카히쿠요오니
풀어주는 기억들 뒤로 물러서듯이

物語は綴られる
모노가타리와 츠즈라레루
이야기는 엮여져

---