본문 바로가기

번역중

「Girl meets love」 [FULL] 가사/독음/번역 - 하나사키 워크스프링! OP

 

https://www.youtube.com/watch?v=V-B7i-xkzD0

---

 

さぁ行こう!
사아이코오
자 가자!

一緒なら(いつも)
잇쇼나라 (이츠모)
함께라면 (언제나)

全部がきらめいちゃって
젠부가 키라메에챳테
전부가 반짝반짝 빛나버려서

どうしよう気になる(なっちゃう)
도오시요오 키니 나루 (낫챠우)
어쩌면 좋을까 신경쓰이는 (쓰여버려)

ことばっかりだよ
코토밧카리다요
것들 뿐이야

気まままぁいっかで(やっはーん)
키마마 마아 잇카데 (얏하안)
멋대로 뭐어 괜찮겠지!

たまに欲張っちゃって
타마니 요쿠밧챳테
가끔 욕심이 많아서

スマイルをコレクション
스마이루오 코레쿠숀
스마일 컬렉션

(げっちゅー)
(겟츄우)
(GET YOU-)

もっともっと集めたい
못토 못토 아츠메타이
좀더 좀더 모으고 싶어


くだらなくってスペシャルな
쿠다라 나쿳테 스페샤루나
시시하고 스페셜한

毎日だから
마이니치다카라
나날이니까

面白いことだらけ
오모시로이 코토다라케
재미있는 일 투성이

自由にトキメキ感じちゃって
지유우니 토키메키 칸지챳테
자유롭게 두근거림을 느껴버려서

難しいことなんて わからないけど
무즈카시이 코토난테 와카라나이케도
어려운 일 따위는 모르겠지만

君がいる それだけで
키미가 이루 소레다케데
네가 있는 그것만으로

とにかく楽しい たまんない!
토니카쿠 타노시이 타만나이
어쨋든 즐거워 참을 수 없어!

単純明快な
탄준 메에카이나
단순 명쾌한

''大好き''とここにいたい
다이스키 토 코코니 이타이
"너무 좋아"와 여기에 있고 싶어

一方通行?恋心
잇포오 츠우코오 코이코코로
일방통행? 사랑하는 마음

いつかは(Loveでっ!)
이츠카와 (Love뎃!)
언젠가는 (사랑으로!)

いいでしょ?
이이데쇼
괜찮지?

Girl meets Love
Girl meets Love
Girl meets Love

ダッシュダッシュ駆け出して
닷슈닷슈 카케 다시테
대시 대시 달려가

ノンストップで目指そう
논스톳푸데 메자소오
논스톱으로 목표하자

あっちも(Yeah!)
앗치모 (Yeah!)
저쪽도 (Yeah!)

そっちも(Yeah!)
솟치모 (Yeah!)
그쪽도 (Yeah!)

会いたい未来 騒いでる
아이타이 미라이 사와이데루
보고싶은 미래, 떠들고있어

ハイテンションなハートは
하이텐숀나 하아토와
하이텐션한 하트는

ぎゅって抱きしめて
귯테 다키시메테
꼬옥 껴안고

染まる(ぽっ!)鼓動(わっ!)
소마루 (폿!) 코도오 (왓!)
물들어 (팝!) 고동 (왓!)

春風へと弾んできらめく!
하루카제에토 하즌데 키라메쿠
봄바람에 튀어 반짝여!

(きらめいて)
키라메에테
반짝이며

そばにいたい(そばにいたい)
소바니 이타이 (소바니 이타이)
곁에 있고 싶어(곁에 있고 싶어)

全力(はいっ!)
젠료쿠 (하잇!)
전력으로(하잇!)

前進(Go!)
젠신 (Go!)
전진해(Go!)

君に届け 始まりの季節
키미니 토도케 하지마리노 키세츠
너에게 닿아라 시작의 계절


さぁいこう!
사아이코오
자 가자!

おもいっきり(びゅびゅーん)
오모잇키리 (뷰뷰-운)
마음껏(훌쩍)

明日へ わくわくモーション
아스에 와쿠와쿠 모오숀
내일로 두근두근 모션

せーので飛び出そう(ぜったい)
세에노데 토비다소오 (젯타이)
셋 하고 뛰쳐나오자 (절대로)

遅れないでね!
오쿠레나이데네
늦지 않는 거야!


降り注ぐ太陽の向こう
후리소소구 타이요오노 무코오
내리쬐는 태양의 저편

呼ぶ声がする
요부 코에가 스루
부르는 소리가 들려

迷わずに直感で!
마요와즈니 춋칸데
망설이지 말고 직감으로!

---

 

유령부에 어서와!