본문 바로가기

카테고리 없음

눈물은 보이지 않아(涙はみせない) [FULL] 가사/번역 - 코믹 걸즈 ED

こみっくがーるず(코믹 걸즈) Comic Girls ED 엔딩

涙はみせない (나미다와 미세나이) 눈물은 보여주지 않을거야

 

  • 발매일: 2018년 05월 30일
  • 작사 : mikito
  • 작곡 : mikito
  • 노래: こみっくがーるず (코믹 걸즈)

    • 赤尾ひかる(아카오 히카루 / 모에타 카오루코 카오스 역)
    • 本渡楓(혼도 카에데 / 코이즈카 코유메 역)
    • 大西沙織(오오니시 사오리 / 이로가와 루키 역)
    • 高橋李依(타카하시 리에 / 카츠키 츠바사 역)

https://www.youtube.com/watch?v=zSyB_NJIGsU

 

이번 분기 작품 중 가장 재미있게 본 것 같습니다.

..귀여운 게 좋을 뿐이지 이상한 건 아니에요!!

한국에서 생각보다 유명하지 않아서 많이 놀랬어요. 현지에선 길거리에 보일 정도로 유명했는데..

아ㅏㅂ바바바바바바바!!!

 

感じていた、おんなじ香り
칸지테이타 온나지 카오리
느꼈어, 똑같은 향기

---

たった一秒先の未来 
탓타 이치뵤오사키노 미라이
고작 1초 앞의 미래에

何が起きるかも わからないから楽しい 
나니가 오키루카모 와카라나이카라 타노시이
무슨 일이 일어날 지 모르기 때문에 즐거워

ねえ 初めは何でもうまく行かなくて 
네에 하지메와 난데모 우마쿠 이카나쿠테
저기, 처음에는 뭐든 잘 안 돼서

当たり前だって噂よ
아타리마에닷테 우와사요
당연하다는 소문이야

---

つかれた時は振り返らないで 
츠카레타 토키와 후리카에라나이데
피곤할 때는 뒤 돌아보지 말고

想像して想像して 次の一歩の事 
소오조오시테 소오조오시테 츠기노 잇포노 코토
상상하고 상상해서 한 걸음 앞의 일을

大丈夫だよね きっと一人じゃない
다이죠오부다요네 킷토 히토리쟈 나이
괜찮을 거야 분명히 혼자가 아니야

---

強い風をかき分けて 僕たちは 
츠요이 카제오 카키와케테 보쿠타치와
강한 바람을 헤치며 우리들은

例えば雨が降っても歩いていくんだ 
타토에바 아메가 훗테모 아루이테 이쿤다
설령 비가 내린다고 해도 걸어가는 거야

ちょっとだけ大人びた服をきて 
춋토다케 오토나비타 후쿠오 키테
조금만은 어른스러운 옷을 입고

明日も笑ってたいんだ 
아시타모 와랏테이타인다
내일도 웃으며 있고 싶은 거야

不安だけどね…えっと、うん 
후안다케도네 엣토 운
불안하긴 한데... 저기, 응!

涙は見せない
나미다와 미세나이
눈물은 보여주지 않을 거야

---

朝 早起き成功 
아사 하야오키 세에코오
아침 일찍 일어나기 성공

見るもの全てがキラキラしてて嬉しい 
미루 모노스베테가 키라키라시테테 우레시이
보고 있는 모든 것이 반짝반짝 빛나서 기뻐

もちろん栄養は大切 
모치론 에에요오와 타이세츠
물론 영양은 중요해

「体力つけなきゃ乗り切れないよ」 って アドバイス
타이료쿠 츠케나캬 노리키레나이욧테 아도바이스
"체력을 키우지 않으면 극복할 수 없어" 라고 어드바이스

---

迷った時は ココロを大切に 
마욧타 토키와 코코로오 타이세츠니
헤메었을 때는 마음을 소중히

甘いものや可愛いもの 色んな”大好き”を 
아마이 모노야 카와이이 모노 이론나 다이스키오
달콤한 것이나 귀여운 것 여러가지 "정말 좋아"를

みんなと分かちあえば 幸せ
민나토 와카치아에바 시아와세
모두와 나누면 행복해

---

人波に揉まれてく僕たちは 
히토나미니 모마레테쿠 보쿠타치와
인파에 휩쓸려 가는 우리들은

背伸びをしなきゃ見えない未来もあるけど 
세노비오 시나캬 미에나이 미라이모 아루케도
발돋움 해야 보이는 미래도 있지만

ちょとだけ深呼吸できたなら 
춋토다케 신코큐우 데키타나라
조금만 심호흡이 가능했다면

今日も笑っていれるんだ
쿄오모 와랏테 이레룬다
오늘도 웃어줄 수 있는 거야

---

ねえ イメージして 待ってる人の事 
네에 이메에지시테 맛테루 히토노 코토
있잖아 떠올리고 기다리는 사람

創造して 君だけのアイデア
소오조오시테 키미다케노 아이데아
창조해 너만의 아이디어

---

大丈夫だよねきっと 忘れないでねずっと 
다이조오부다요네 킷토 와스레나이데네 즛토
괜찮을 거야 분명 잊지 않을 거야 계속

足跡の形は・・・キミだよ
아시아토노 카타치와 키미다요
발자국의 모양은... 너야

---

強い風をかき分けて 僕たちは 
츠요이 카제오 카키와케테 보쿠타치와
강한 바람을 헤치며 우리들은

例えば雨が降っても歩いていくんだ 
타토에바 아메가 훗테모 아루이테 이쿤다
설령 비가 내린다고 해도 걸어가는 거야

ちょっとだけ大人びた服をきて 
춋토다케 오토나비타 후쿠오 키테
조금만은 어른스러운 옷을 입고

明日も笑ってたいんだ 
아시타모 와랏테이타인다
내일도 웃으며 있고 싶은 거야

不安だけどね 心配だけどね 
후안다케도네 신파이다케도네
불안하긴 하지만... 좀 걱정되긴 하지만...

涙は見せない
나미다와 미세나이
눈물은 보여주지 않을 거야



---