정보
정보 | 일본어 | 발음 | |
「勇気のバトン(용기의 배턴)」[FULL] 가사 - 유우키 유우나는 용사다 캐릭터송 | |||
작품명 | 結城友奈は勇者である | 유우키 유우나와 유우샤데 아루 | 유우키 유우나는 용사다 |
제목 | 勇気のバトン (YuYuYu ver.) | 유우키노 바톤 (YuYuYu ver.) | 용기의 바통 (YuYuYu ver.) |
노래 |
讃州中学勇者部 | 산슈우 츄우가쿠 유우샤부 | 산슈 중학교 용사부 |
結城友奈 (照井春佳) | 유우키 유우나 (CV: 하루카 테루이) | ||
東郷美森 (三森すずこ) | 토고 미모리 (CV: 미모리 스즈코) | ||
犬吠埼風 (内山夕実) | 이누보자키 후우 (CV: 우치야마 유미) | ||
犬吠埼樹 (黒沢ともよ) | 이누보자키 이츠키 (CV: 쿠로사와 토모요) | ||
三好夏凜 (長妻樹里) | 미요시 카린 (CV: 나가츠마 쥬리) | ||
乃木園子 (花澤香菜) | 노기 소노코 (CV: 하나자와 카나) | ||
작곡 | |||
작사 | |||
편곡 |
YouTube
가사
君はいったい どこからやってきたの?
키미와 잇타이 도코카라 얏테키타노
넌 대체 어디서 온 거야?
他愛ない言葉で 始まった
타아이 나이 코토바데 하지맛타
쓸데없는 말로 시작했어
それは不思議 安心の香りする
소레와 후시기 안신노 카오리스루
그건 신기해 안심의 향기가 나
色の揃った パステル
이로노 소롯타 파스테루
색이 가지런한 파스텔
---
反対側の道 一つ先のバス停
한타이 가와노 미치 히토츠 사키노 바스테에
반대편 길 한 정거장 더 가는 버스 정류장
近づいたり離れたりした
치카즈이타리 하나레타리 시타
가까이 왔다 멀어졌다 했어
同じ歌を歌い
오나지 우타오 우타이
같은 노래를 부르고
同じ夢を見ていた夜を越え
오나지 유메오 미테이타 요루오 코에
같은 꿈을 꾸던 밤을 넘어
やっと 出会えたね
얏토 데아에타네
드디어 만났어
---
勇気のバトンを ほら繋ごうよ
유우키노 바톤오 호라 츠나고오요
용기의 바통을 자아 이어가자
誰かの一歩が背中 押したんだ
다레카노 잇포가 세나카 오시탄다
누군가의 발걸음이 등을 밀어줬어
小さなチカラが ほら束になる
치이사나 치카라가 호라 타바니 나루
작은 힘이 큰 묶음이 되어
一人じゃないから もう怖くないよ
히토리쟈 나이카라 모오 코와쿠 나이요
혼자가 아니니까 이제 무섭지 않아
---
---
朝日差して 目が覚めた瞬間に
아사히 사시테 메가 사메타 슌칸니
아침 햇살을 받고 눈을 뜨는 순간에
ワクワクしている 何話そう?
와쿠와쿠시테이루 나니 하나소오
두근두근하고 있어 무슨 얘기하지?
街も木々も 足音も弾んでる
마치모 키기모 아시 오토모 하즌데루
거리도 나무들도 발소리도 들떠있어
綺麗に重なる ハーモニー
키레에니 카사나루 하아모니이
예쁘게 겹치는 하모니
---
違うとこで生まれ
치가우 토코데 우마레
다른 곳에서 태어나
違う時を生きて
치가우 토키오 이키테
다른 시간을 살아가서
同じ場所にたどり着いた
오나지 바쇼니 타도리츠이타
같은 장소에 당도했어
導かれるように
미치비카레루 요오니
이끌리듯이
「奇跡」はいつの間にか
키세키 와 이츠노 마니카
「기적」은 어느 덧
「必然」に姿を変えた
히츠젠 니 스가타오 카에타
「필연」으로 모습을 바꾸었어
---
勇気のバトンを いま託したい
유우키노 바톤오 이마 타쿠시타이
용기의 바통을 지금 맡기고 싶어
繋いで繋ぎ続けて 輪になって
츠나이데 츠나기 츠즈케테 와니 낫테
이어주고 이어주고 둥글게 되어
例えばそれが 私じゃなくっても
타토에바 소레가 와타시쟈 나쿳테모
만약에 그게 내가 아니더라도
誰かがゴールを 切ってくれるなら
다레카가 고오루오 킷테쿠레루나라
누가 골을 끊어준다면
---
勇気のバトンを ほら繋ごうよ
유우키노 바톤오 호라 츠나고오요
용기의 바통을 자아 이어가자
誰かの一歩が背中 押したんだ
다레카노 잇포가 세나카 오시탄다
누군가의 발걸음이 등을 밀어줬어
小さなチカラが ほら束になる
치이사나 치카라가 호라 타바니 나루
작은 힘이 큰 묶음이 되어
一人じゃないから もう怖くないよ
히토리쟈 나이카라 모오 코와쿠나이요
혼자가 아니니까 이제 무섭지 않아
---
この願い いま託したい
코노 네가이 이마 타쿠시타이
이 소원을 지금 맡기고 싶어
繋いで繋ぎ続けて 輪になって
츠나이데 츠나기 츠즈케테 와니 낫테
이어주고 이어주고 둥글게 되어
---
例えばそれが 私じゃなくっても
타토에바 소레가 와타시쟈 나쿳테모
만약에 그게 내가 아니더라도
誰かがゴールを
다레카가 고오루오
누군가가 골을
切ってくれるなら
킷테 쿠레루나라
잘라 준다면
---