이전 블로그에서 가져온 글입니다.
プラスティック・メモリーズ ED
플라스틱 메모리즈 닫는 노래
朝焼けのスターマイン
Asayake no starmine
아침노을의 별폭죽
아사야케노 스타-마인
가장 좋아하는 작품인 플라스틱 메모리즈의 엔딩곡인 아침노을의 별폭죽을 번역해봤어요.
TVsize 엔딩에선 끝 부분에 표정이 바뀌는 부분은 절대 잊을 수 없어요 ㅠㅠ
가수 | 今井麻美 이마이 아사미 Imai Asami |
작사 | 林直孝 아야시 나오타카 |
작곡 | 石田秀登 이시다 히데토 |
편곡 | Tak Miyazawa |
아침노을의 스타마인
Asayake no starmine
朝焼けのスターマイン
はぐれた君を探してたよ
하구레타 키미오 사가시테타요
일행을 놓친 너를 찾고 있었어
呼びかけた声かき消されて
요비 카케타 코에 카키케사레테
부르던 목소리 완전히 사라져서
僕が握りしめたその手は
보쿠가 니기리시메타 소노 테와
내가 힘주어 쥐었던 그 손은
震えていたね
후루에테 이타네
떨고 있었어
ふたりの想いが
후타리노 오모이가
두 사람의 마음이
戻せない時間抱きしめ
모도세나이 지칸 다키시메
되돌릴 수 없는 시간 끌어 안고
高く飛んでくよ
타카쿠 톤데쿠요
높이 날아가
万華鏡空にきらめいて
만게쿄오 소라니 키라메이테
만화경 하늘에 반짝이며
君がぎこちなく微笑んでて
키미가 기코치나쿠 호호엔데테
네가 짓는 어색한 미소에
愛しさ溢れてゆく
이토시사 아후레테유쿠
사랑스러움 흘러 넘쳐
光が溶けてくその前に
히카리가 토케테쿠 소노 마에니
빛이 녹아들기 전에
心から願うんだ
코코로카라 네가운다
진심으로 바라고 있어
この瞬間を
코노 슌칸오
이 순간을
永遠に忘れないようにと
토와니 와스레 나이요오니토
영원히 잊지 않도록
時計の針は進み
토케이노 하리와 스스미
시계의 바늘은 나아가고
僕の笑顔が強がりだと
보쿠노 에가오가 츠요가리 다토
나의 웃는 얼굴이 강한 척이라는 것을
抱き寄せた君に見抜かれた
다키요세타 키미니 미누카레타
끌어안은 너에게 간파당했어
夜が明ける前
요가 아케루 마에
날이 밝기 전에
募ってく想い
츠놋테쿠 오모이
격해지는 마음
一秒ごとに焼き付けて
이치뵤오고토니 야키츠케테
일초마다 기억에 새기고
星空に綴ろう
호시조라니 츠즈로오
별 하늘에 이어가자
光の環を指に通して
히카리노 와오 유비니 토오시테
빛의 고리를 손가락으로 통과하고
君は嬉しそうにはしゃいでて
키미와 우레시소오니 하샤이데테
너는 기쁜 듯이 떠들어대서
世界は輝いてる
세카이와 카가야이테루
세계는 빛나고 있어
魔法の時間が過ぎ去っても
마호오노 지칸가 스기삿테모
마법의 시간이 지나가 버려도
誓い合った絆は
치카이앗타 키즈나와
서로 맹세한 인연은
この胸の中
코노 무네노 나카
이 가슴 속에서
いつまでも生き続ける
이츠마데모 이키 츠즈케루
언제까지나 살아 숨쉴 거야
数え切れない
카조에 키레나이
헤아릴 수 없는
君との日々
키미토노 히비
너와의 나날
振り向けばほら
후리무케바 호라
돌아보면 자
スターマインのよう
스타-마인노 요오
별폭죽처럼
鮮やかに
아자야카니
선명하게
朝焼けは虹色
아사야케와 니지이로
아침 노을은 무지개색
祭りの後ただひとり
마츠리노 아토 타다 히토리
축제 뒤 그저 혼자서
君の余韻に浸る
키미노 요인니 히타루
너의 여운에 잠겨
ぬくもり抱いて歩き出すよ
누쿠모리 이다이테 아루키다스요
온기 안고 걷기 시작할게
この奇跡にありがとう
코노 키세키니 아리가토오
이 기적에 감사해
いつの日かまた
이츠노 히카 마타
언젠가 다시
巡り会えますように
메구리아에마스요오니
재회할 수 있기를
万華鏡空にきらめいて
만게쿄오 소라니 키라메이테
만화경 하늘에 반짝이며
君がぎこちなく微笑んでて
키미가 기코치나쿠 호호엔데테
네가 짓는 어색한 미소에
愛しさ溢れてゆく
이토시사 아후레테유쿠
사랑스러움 흘러 넘쳐
光が溶けてくその前に
히카리가 토케테쿠 소노 마에니
빛이 녹아들기 전에
心から誓ったんだ
코코로카라 치캇탄다
진심으로 맹세했어
この瞬間を
코노 슌칸오
이 순간을
永遠に忘れはしないと
토와니 와스레와 시나이토
영원히 잊지 않겠다고
遠く
토오쿠
멀리
咲き乱れてる
사키미다레테루
어우러져 피어난
スターマイン空彩る
스타-마인 소라 이로도루
별 폭죽 하늘을 색칠해
번역 : Kamilake