이전 블로그에서 가져온 글입니다.
超人高校生たちは異世界でも余裕で生き抜くようです! OP
초인 고교생들은 이세계에서도 여유롭게 살아가나 봅니다! 여는 노래
はじめてのかくめい!
첫 번쨰 혁명!
어느덧 200번째 글이 되었어요! 초인 고교생 오프닝 풀 버전을 번역해 보았습니다.
가수:DIALOGUE+
작사:田淵智也(UNISON SQUARE GARDEN)
작곡:田淵智也(UNISON SQUARE GARDEN)
https://www.youtube.com/watch?v=90NEq0crq-Y
가사
はじめてのかくめい!
れぼるじゃーん れぼるじゃーん
레보루쟈안 레보루쟈안
레볼루션 레볼루션
れぼるじゃーん れぼるじゃーん
레보루쟈안 레보루쟈안
레볼루션 레볼루션
そんじゃ手始めに 革命しましょ、ご準備!
손쟈 테하지메니 카쿠메에시마쇼 고쥰비!
그럼 먼저 혁명을 일으켜 봅시다, 준비!
(Hello, nice to meet you, yeah!)
(Hello, nice to meet you, yeah!)
안녕, 만나서 반가워, 야호!
朝目が覚めて ごはんまで
아사메가 사메테 고한마데
아침에 눈 뜨고 밥 먹기 전까지
その短い間でできること
소노 미지카이 아이다데 데키루 코토
그 짧은 시간동안 할 수 있는 것
あくび、はみがき、君の笑顔作り OK、決まった!
아쿠비, 하미가키, 키미노 에가오즈쿠리 OK, 키맛타!
하품, 양치, 네게 미소짓기 OK, 정했어!
目に付くものでまずはやってみせて
메니 츠쿠 모노데 마즈 하얏테미세테
우선 눈에 띄는 것 먼저 해버리고
見当たんないならすぐ考えて
미아탄나이나라 스구 칸가에테
보이지 않는다면 곧바로 생각해
魔法?奇跡?エスパー? まさか!
마호오? 키세키? 에스파아? 마사카!
마법? 기적? 초능력? 설마!
当たり前のたまものです!
아타리마에노 타마모노데스
당연한 결과예요!
君が寂しくって (うっうー)
키미가 사비시쿠테 (웃우ー)
네가 외로워서
君が悩んでいて (あっあっー)
키미가 나얀데이테 (앗앗ー)
네가 고민하고 있어서
…それはやだな!
...소레와 야다나!
...그건 싫은데!
超絶綽々 手を引いてあげましょう!
초오제츠 샤쿠샤쿠 테오 히이테 아게마쇼오!
능숙하게 여유롭게 손을 잡아줍시다!
やるじゃん!やるじゃん!やるじゃん!
야루쟌! 야루쟌! 야루쟌!
굉장하잖아! 굉장하잖아! 굉장하잖아!
僕たちありえちゃったベイベー
보쿠타치 아리에챳타 베에베에
우리들이 있잖아 베이비[* 옆동네 : 우린 뭐든 가능해 베이베]
不可能は無し
후카노오와 나시
불가능은 없어
絶望も無し
제츠보오모 나시
절망도 없어
って話でいいんだよな!そうだよな!
..테 하나시데 이인다요나! 소오다요나!
그런 이야기로 괜찮잖아! 그렇잖아!
空も海も愛も夢も神様も作っちゃえば?
소라모 우미모 아이모 유메모 카미사마모 츠쿳챠에바?
하늘도 바다도 사랑도 꿈도 하나님도 만들어 버리면?
ほら僕らについてこようぜ
호라 보쿠라니 츠이테 코요오제
자 우리들을 따라오라구
ワクワクてんこ盛りなんだ
와쿠와쿠 텐코모리난다
설레임이 산더미야
ほら僕らについてこようぜ
호라 보쿠라니 츠이테 코요오제
자 우리들을 따라오라구
損は絶対させないさ
손와 젯타이 사세 나이사
손해는 절대 보지 않을 거야
れぼるじゃーん れぼるじゃーん
레보루쟈안 레보루쟈안
레볼루션 레볼루션
れぼるじゃーん れぼるじゃーん
레보루쟈안 레보루쟈안
레볼루션 레볼루션
君と僕らで 革命しましょ、スタート!
키미토 보쿠라데 카쿠메에시마쇼, 스타아토!
너와 우리들로 혁명을 일으켜 봅시다, 스타트!
日曜日から土曜日
니치요오비카라 도요오비
일요일부터 토요일까지
毎日何かしらはトラブル
마이니치 나니카시라와 토라부루
매일매일 무엇인가 트러블
だけどそんなことも笑止、一度たりとて転ばないで、八回起きちゃえ!
다케도 손나 코토모 쇼오시, 이치도타리토테 코로바나이데, 핫카이 오키챠에!
하지만 그런것도 웃고 넘겨버려, 한번도 안 넘어지고 8번 일어나버려!
(はいそしてまた日曜日!)
하이 소시테 마타 니치요오비!
네 그리고 다시 일요일!
大胆不敵とかはおこがましい
다이탄 후테키토카와 오코가마시이
대담무쌍 따위는 우습게 [* 확인 필요]
適材適所とかがしっくりくる
테키자이테키쇼토카가 싯쿠리 쿠루
적재적소 잘 어올린다구 [* 확인 필요]
万事・平穏・完了、わはは!つまり今日も楽勝だった!
반지/헤에온/칸료오, 와하하! 츠마리 쿄오모 라쿠쇼오닷타!
만사 평온 완료, 와하하! 즉 오늘도 낙승이었다!
「黄昏れちゃった」
타소가레챳타
『노을이 져버렸어』
(虚しいんだもん)
무나시이다몬
허무하단 말이야
「諦めよっか」
아키라메욧카
그냥 포기할까?
(難しいんだもん)
무즈카시이다몬
어렵단 말이야
…ダメだよ!
다메다요
....안된다구!
熱烈歓迎 僕たちに遠慮無くお任せしては、いかが?
네츠레츠칸게에 보쿠타치니 엔료나쿠 오마카세시테와, 이카가?
열렬한 환영 우리들에게 꺼리낌 없이 맡겨주시면, 어떠신지?
ほらやるぞ!やるぞ!やるぞ!
호라 야루조! 야루조! 야루조!
자 해버려! 해버려! 해버려!
僕たち一丸突破ベイベー
보쿠타치 이치간 톳파 베에베에!
우리들은 한마음 돌파 베이비!
手を取ればよし
테오 토레바 요시
손을 잡으면 좋아
繋がればよし
츠나가레바 요시
이어지면 좋아
じゃああとはどんと行け!どんと行け!
쟈아 아토와 돈토 유케! 돈토 유케!
자 남은 건 어서 가자! 어서 가자!
恐れ、悩み、不安、並べ立て盛大に笑っちゃえば?
오소레, 나야미, 후안 나라베타테테 세에다이니 와랏챠에바
두려움, 고민, 불안, 늘어놓고 성대하게 웃으면?
ほら僕らについてこようぜ
호라 보쿠라니 츠이테 코요오제
자 우리들을 따라오라구
ハラハラさえもアトラクション...だ!
하라하라사에모 아토라쿠숀다!
조마조마한 기분조차 놀이기구야!
やらないんなら無いで苦しまないよ
야라나이나라 나이데 쿠루시마나이요
하지 않으면 없을 고통이지만
だけどやんなきゃ未来は来やしないんだ
다케도얀나캬 미라이와 키야 시나이다
그래도 하지 않으면 미래는 오지 않아
だから熟考→決定! 僕たちに期待してお任せござれ、
다카라 주코오→켓테에! 보쿠타치니 키타이시테 오마카세고자레,
그러니 숙고→결정! 우리들에게 기대하시고 맡기시길,
余裕!
요유우!
여유!
ほらやるぞ!やるぞ!やるぞ!僕たち道なき道だって
호라 야루조! 야루조! 야루조! 보쿠타치 미치 나키 미치닷테
자 해버려! 해버려! 해버려! 우리들은 길 없는 곳이라도
歩いた途端すぐ道になる
아루이타 토탄 스구 미치니 나루
걸어나가면 바로 길이 되어
革命はもう始まってる じゃじゃじゃじゃーん!
카쿠메에와 모오 하지맛테루 쟈쟈쟈 쟈안!
혁명은 이미 시작됐어 쟈쟈쟈쟌~!
やるじゃん!やるじゃん!やるじゃん!
야루쟌! 야루쟌! 야루쟌!
굉장하잖아! 굉장하잖아! 굉장하잖아!
僕たちありえちゃったベイベー
보쿠타치 아리에챳타 베에베에
우리들이 있잖아 베이비
不可能は無し
후카노오와 나시
불가능은 없어
絶望も無し
제츠보오모 나시
절망도 없어
って話でいいんだよな!そうだよな!
..테 하나시데 이인다요나! 소오다요나!
그런 이야기로 괜찮잖아! 그렇잖아!
空も海も愛も夢も神様も作っちゃえば?
소라모 우미모 아이모 유메모 카미사마모 츠쿳챠에바?
하늘도 바다도 사랑도 꿈도 하나님도 만들어 버리면?
ほら僕らについてこようぜ
호라 보쿠라니 츠이테 코요오제
자 우리들을 따라오라구
ワクワクてんこ盛りなんだ
와쿠와쿠 텐코모리난다
설레임이 산더미야
ほら僕らについてこようぜ
호라 보쿠라니 츠이테 코요오제
자 우리들을 따라오라구
損は絶対させないさ
손와 젯타이 사세 나이사
손해는 절대 보지 않을 거야
れぼるじゃーん れぼるじゃーん
레보루쟈안 레보루쟈안
레볼루션 레볼루션
れぼるじゃーん れぼるじゃーん
레보루쟈안 레보루쟈안
레볼루션 레볼루션
君と僕らで 革命しましょ、スタート!
키미토 보쿠라데 카쿠메에시마쇼, 스타아토!
너와 우리들로 혁명을 일으켜 봅시다, 스타트!
軽く絶好調、じゃん!
카루쿠 젯코오쵸오 쟌!
가볍게 절호조, 쟌!
Kamilake 번역