정보
정보 | 일본어 | 발음 | 뜻 |
작품명 | Atled - everlasting song | ||
제목 | to me… | 투 미 | 나에게 |
노래 | Ayumi(オリヒメヨゾラ) | 오리히메요조라 | |
작곡 | なるちょ | 나루쵸 | |
작사 | TAKI | 타키 | |
편곡 | なるちょ | 나루쵸 |
YouTube
www.youtube.com/watch?v=fW1uz6RX5Xo
가사
少しだけ覚えてる 優しいぬくもりを
스코시 다케 오보에테루 야사시이 누쿠모리오
조금만은 기억해 부드러운 온기를
とても儚くて消えてしまう そんな気がしてた
토테모 하카나쿠테 키에테 시마우 손나 키가 시테타
너무 덧없어서 사라져버릴 그런 생각이 들었어
---
大好きだった人 困らせたくなくて
다이스키닷타 히토 코마라세타쿠 나쿠테
너무 좋아했던 사람을 곤란하게 하고 싶지 않아서
悲しい顔はもう見たくなくて
카나시이 카오와 모오 미타쿠 나쿠테
슬픈 얼굴은 더이상 보고 싶지 않아서
大丈夫と手を振った
다이죠오부토 테오 훗타
괜찮다며 손을 흔들었어
---
寂しくて どうして 笑顔になるの
사비시쿠테 도오시테 에가오니 나루노
쓸쓸해서 어째서 웃는 얼굴이 되는 거야
悔しくて どうして 手を離したの
쿠야시쿠테 도오시테 테오 하나시타노
분해서 어째서 손을 놓는 거야
抱きしめて欲しいと 最期まで言えずに
다키시메테 호시이토 사이고마데 이에즈니
안아줬으면 한다고 마지막까지 말하지 못하고
---
ごめんね、ちいさかった 私
고멘네 치이사캇타 와타시
미안해, 작았던 나
---
一人きりの午後は 楽しい夢を観た
히토리키리노 고고와 타노시이 유메오 미타
혼자만의 오후는 즐거운 꿈을 꾸었어
だから『いつまでも待っているね』
다카라 이츠마데모 맛테이루네
그래서 "언제까지나 기다릴게"
大丈夫だと笑った
다이죠오부다토 와랏타
괜찮다며 웃었어
---
寂しくて どうして 歌をうたうの
사비시쿠테 도오시테 우타오 우타우노
외로워서 어째서 노래를 부르는 거야
切なくて どうして また見送るの
세츠나쿠테 도오시테 마타 미오쿠루노
애달파서 어째서 다시 마주하는 거야
そばに居て欲しいと 心が泣いていた
소바니 이테 호시이토 코코로가 나이테이타
곁에 있어 주었으면 하며 마음이 울고 있었어
---
おやすみ、ちいさかった 私
오야스미 치이사캇타 와타시
잘 자, 작았던 나
---
泣かないように 精一杯
나카나이 요오니 세에 잇파이
울지 않도록 힘껏
描いてた 想った明日
에가이테타 오못타 아스
그리고 있었어 그리던 내일
いつかきっと 手を繋いで
이츠카 킷토 테오 츠나이데
언젠가 꼭 손을 잡고
そう心から 笑顔のまま
소오 코코로카라 에가오노 마마
그렇게 마음으로 부터 웃는 얼굴인 채로
---
寂しくて どうして 諦めたの
사비시쿠테 도오시테 아키라메타노
외로워서 어째서 포기한 거야
悔しくて どうして 強がったの
쿠야시쿠테 도오시테 츠요갓타노
분해서 어째서 강한 척하는 거야
もう届かない声 流れなかった涙
모오 토도카나이 코에 나가레 나캇타 나미다
더 이상 닿을 수 없는 목소리 흐르지 않은 눈물
---
ごめんね、ひとりきりの 私
고멘네 히토리키리노 와타시
미안해, 혼자뿐인 나
---
寂しくて どうして 笑顔になるの
사비시쿠테 도오시테 에가오니 나루노
쓸쓸해서 어째서 웃는 얼굴이 되는 거야
悔しくて どうして 手を離したの
쿠야시쿠테 도오시테 테오 하나시타노
분해서 어째서 손을 놓은 거야
抱きしめて欲しいと 最期まで言えずに
다키시메테 호시이토 사이고 마데 이에즈니
안아줬으면 한다고 마지막까지 말하지 못하고
---
ごめんね、ちいさかった 私
고멘네 치이사캇타 와타시
미안해, 작았던 나
---