본문 바로가기

카테고리 없음

「夜煙ダッチロール(밤연기 더치롤)」 [FULL] 가사 - 밤을 헤매는, 우리들의 미아교실 하야테√ ED

정보

정보 일본어 발음
 
작품명 夜巡る、ボクらの迷子教室 요루 메구루 보쿠라노 마이고쿄오시츠 밤을 헤매는, 우리들의 미아교실
제목 夜煙ダッチロール 요루 케무리 닷치로오루 밤연기 더치롤
노래 小春めう 코하루 메우  
작곡 KITAKEN  
작사 KITAKEN
편곡 AMNESIA

YouTube

www.youtube.com/watch?v=nVbJWltY4iQ

www.youtube.com/watch?v=QO3xd9mgUAw

가사

夜に連れ出した心
요루니 츠레다시타 코코로
밤에 데리고 나온 마음

冷えていくから
히에테 이쿠카라
식어가니까

鏡の中 見えた呼吸
카가미노 나카 미에타 코큐우
거울 속에 보이는 호흡

今温めていけるように
이마 아타타메테 이케루 요오니
지금 따뜻하게 데워갈 수 있도록

---

大事な旗 でも置いてきた
다이지나 하타 데모 오이테키타
중요한 깃발 하지만 두고 왔어

すぐ壊れてしまうと
스구 코와레테 시마우토
곧 부서져버릴 것만 같아서

隠したのは 遠い瞳に
카쿠시타노와 토오이 히토미니
감춘 것은 먼 눈동자에

擦り減らした靴が
스리헤라시타 쿠츠가
닳은 구두가

映っているから
우츳테이루카라
비춰 보이고 있으니까

---

塞いだ耳閉じた目と
후사이다 미미 토지타 메토
막힌 귀 닫힌 눈과

鍵を掛けたこの部屋で
카기오 카케타 코노 헤야데
열쇠를 잠궈버린 이 방에서

私の名前を呼んでいた事
와타시노 나마에오 욘데이타 코토
내 이름을 부르고 있었던 것

触れた手の中
후레타 테노 나카
나를 만진 손의

温度で応えてくれるから
온도데 코타에테 쿠레루카라
온도로 화답해주니까

握り返すよ
니기리카에스요
되돌려 줄게

---

忘れていたって側に在ると
와스레테이탓테 소바니 아루토
잊고 있었다고 곁에 있으면

知る為にここに早く
시루 타메니 코코니 하야쿠
알기 위해서 여기 빨리

行き先は何処か
이키사키와 도코카
행선지가 어디인지

分からないまま呼んでる
와카라나이 마마 욘데루
모른 체로 부르고 있어

目印を君に預けるんだ
메지루시오 키미니 아즈케룬다
길 안내는 네게 맡길게

---

夜に連れ出した心
요루니 츠레다시타 코코로
밤에 데리고 나온 마음

冷えていくから
히에테 이쿠카라
식어가니까

鏡の中 見えた呼吸
카가미노 나카 미에타 코큐우
거울 속에 보이는 호흡

今温めていけるように
이마 아타타메테 이케루 요오니
지금 따뜻하게 데워갈 수 있도록

---

「信じていれば」誰かが言った
신지테이레바 다레카가 잇타
"믿고 있다면" 누구가가 말했어

その言葉を信じて
소노 코토바오 신지테
그 말을 믿고

大事な旗 消えやしないと
다이지나 하타 키에야 시나이토
소중한 깃발이 사라지지 않도록

いつの間にか しまったままで
이츠노 마니카 시맛타 마마데
어느샌가 실패해 버린 채로

持っていた
못테이타
가지고 있었어

---

軌跡を描きながら
키세키오 에가키나가라
궤적을 그리면서

止まる事もなく揺れて
토마루 코토모 나쿠 유레테
멈출 줄도 모르고 흔들려서

探してた君の痛みの場所を
사가시테타 키미노 이타미노 바쇼오
찾고 있던 너의 아픔의 장소를

ぶつかる夜風が冷たいから
부츠카루 요카제가 츠메타이카라
부딪히는 밤바람이 차가우니까

触れた手が温かい
후레타 테가 아타타카이
만진 손이 따뜻하다는

事に気付けたんだ
코토니 키즈케탄다
사실을 깨달았구나

---

望まなくたっていつかはここで
노조마나쿠탓테 이츠카와 코코데
바라지 않아도 언젠가는 여기서

思い出せる時の為に
오모이다세루 토키노 타메니
생각날 때를 위해서

目印になる声
메지루시니 나루 코에
눈에 띄는 목소리

聴こえる距離に居たのに
키코에루 쿄리니 이타노니
들리는 거리에 있었는데

遠回りをしたまま
토오마와리오 시타 마마
먼 길을 돌아온 채

記憶になった
키오쿠니 낫타
기억이 되었어

---

夜に連れ出した心
요루니 츠레다시타 코코로
밤에 데리고 나온 마음

見失ったなら
미 우시낫타나라
잃어버렸다면

鏡の中 見えた呼吸
카가미노 나카 미에타 코큐우
거울 속에 보이는 호흡

涙も止めて
나미다모 토메테
눈물도 멈추고

---

道を外れた事も
미치오 하즈레타 코토모
길을 벗어난 일도

曇った視界にも
쿠못타 시카이니모
흐린 시야에도

気付かなかったあの日に
키즈카 나캇타 아노히니
깨닫지 못했던 그 날에

塞いだ耳に響く鼓動と
후사이다 미미니 히비쿠 코도오토
막힌 귀에 울리는 고동과

閉じた目を開けて
토지타 메오 아케테
감은 눈을 뜨고

今確かめて
이마 타시카메테
지금 확인해봐

見つけて
미츠케테
찾아내서

---

大事な旗
다이지나 하타
중요한 깃발

でも置いてきた
데모 오이테키타
그치만 두고 왔어

もう一度名前を呼んで欲しくて
모오 이치도 나마에오 욘데 호시쿠테
다시 한번 이름을 불러줬으면 해서

触れた手の中
후레타 테노 나카
나를 만진 손의

温度で応えてくれるから
온도데 코타에테 쿠레루카라
온도로 화답해주니까

握り返すよ
니기리카에스요
되돌려 줄게

---

忘れていたって側に在ると
와스레테 이탓테 소바니 아루토
잊고 있었다고 곁에 있으면

知る為にここに早く
시루 타메니 코코니 하야쿠
알기 위해서 여기 빨리

行き先は何処か
이키사키와 도코카
행선지가 어디인지

分からないまま呼んでる
와카라나이 마마 욘데루
모른 체로 부르고 있어

目印を君に預けるんだ
메지루시오 키미니 아즈케룬다
길 안내는 네게 맡길게

---

夜に連れ出した心
요루니 츠레다시타 코코로
밤에 데리고 나온 마음

冷えていくから
히에테 이쿠카라
식어가니까

離れても冷めないままの
하나레테모 사메나이 마마노
떨어져 있어도 식지 않은 채의

手を差し出したら
테오 사시다시타라
손을 내밀었더니

---

鏡の中 見えた呼吸
카가미노 나카 미에타 코큐우
거울 속에 보이는 호흡

今温めていけるように
이마 아타타메테 이케루 요오니
지금 데워갈 수 있도록

---